| |
269 Kildespråk Mongólia Mongólia
Mongolia é uma nação que emerge da influência do Marxism Russian, que deu forma ao paÃs até o fim do 20o século. Como um arquiteto, eu encontrei-o um lugar muito comprimindo, onde os edifÃcios fossem totalmente funcionais, utilitarian, e o faltassem creatividade-tivessem o sentimento de um Gulag Russian nos 1970s.
Oversettelsen er fullført Mongolia is a nation that has emerged from the influence of Marxist Russia | |
144 Kildespråk Mr. Donald Gray merhaba Mr. Donald Gray benim kzandığım ödülün banka hesabıma yatırılmasını istiyorum sizin kargo ÅŸirketleri çok yüksek fiyatlar istiyo banka hesabına yatırmak mümkün mü Oversettelsen er fullført Mr. Donald Gray | |
397 Kildespråk ATS , hızla artan nüfusa baÄŸlı olarak artış gösteren... ATS , hızla artan nüfusa baÄŸlı olarak artış gösteren içme suyu ve endüstriyel su talebinin karşılanabilmesi için, kaynaktan alınan veya proseste kullanılan kalitesiz suların, kullanım amaçlarına göre arıtılması konularında 1990 yılından beri faaliyet sürdürmektedir.
Bunun yanı sıra, 2000 yılından itibaren baÅŸladığı ileri atıksu arıtma teknolojileri ve atıksuların geri kazanılıp proseste yeniden kullanılmasına dair çalışmalarını baÅŸarıyla devam ettirmektedir. Oversettelsen er fullført ATS has been in operation since 1990 | |
| |
| |
247 Kildespråk Bilgi ve sipariÅŸ Sayın yetkili,
Ürününüz hakkında aşağıdaki bilgilere ihtiyacımız var.
1.Brüt ağırlığı 2.Boyutları 3.Adresimize teslim fiyatı 4.Teslim süresi 5.Ödeme şekli
Standımızda sergilemek üzere,ürününüzden 1 adet sipariş etmek istiyoruz.Lütfen bizi bilgilendirirmisiniz.Teşekkürler
Oversettelsen er fullført Information and order | |
235 Kildespråk Perakende sektörünün en önemli paydaÅŸlarından... Perakende sektörünün en önemli paydaÅŸlarından olan "Hızlı Tüketim ve Ä°htiyaç Malzemeleri"nin pazar büyüklüğü yaklaşık 40 milyar dolardır. Bu pazarın yaklaşık 27 milyar dolarlık payı gıda ve temizlik pazarına, geri kalan 13 milyar dolarlık pay ise gıda-dışı pazarına aittir.
Oversettelsen er fullført "Fast-moving consumer goods" | |
| |
275 Kildespråk Merhaba. 30 Haziran 2007 tarihinde ebay web... Merhaba. 30 Haziran 2007 tarihinde ebay web sitesinden sizin ürününüzü açık artırmada kazanmıştım. Ödemesini de Paypal'dan yapmıştım. Fakat bunca geçen zaman süresinde ürün benim elime ulaÅŸmamıştır. Hatta sitede ürnü kargoladığınıza dair bir bilgide girmediniz. beni bu konuda aydınlatmanızı rica ediyorum. saygılar... ebay: açık artırma sitesi. türkiyede gittigiyor.com paypal: ebaydan alınan ürünlerin ödeme yapılan platformu. Oversettelsen er fullført eBay item not delivered | |
| |
92 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Vincero! nessum dorma! nessum dorma! Tu pure, o principessa...dilegua o notte! tramontate, stelle! All'alba vincero! vincero! Oversettelsen er fullført Que ninguém durma! | |
327 Kildespråk Eu faço samba e amor até mais tarde e tenho... Eu faço samba e amor até mais tarde e tenho muito sono de manhã escuto a correria da cidade que arde e apressa o dia de amanhã. De madrugada a gente ainda se ama e a fábrica começa a buzinar. O trânsito contorna a nossa cama reclama, do nosso eterno espreguiçar. No colo da bem-vinda companheira no corpo do bendito violão. Eu faço samba e amor até mais tarde e tenho muito mais o que fazer. Oversettelsen er fullført samba e amore | |
| |
334 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". molary9@yahoo.com Re: Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi†sana bilgisayar boyunca. :
istanbul dan yasemin nas‎ls‎nz beni daavet için çok teâ€ekkür ederim -------------------------------- On 7/10/2007 10:43:00 AM RiyadyQassimy dedi:
Ben dili bilmiyorum Türkçe, ama çevirilmi†sana bilgisayar boyunca. : Teâ€ekkür et arkadaâ€l‎k kabulunda, güven gerçekleâ€tirilen doÙ‹ru bir arkadaâ€, ve um al‎koyma..
Oversettelsen er fullført I don't know the Turkish language لا اعر٠اللغة التركية | |
145 Kildespråk Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Wycinek z forum 1)Nos últimos quatro jogos da seleção o atual selecionador realizou vários testes. Uns bem sucedidos e outros nem tanto.
Queria saber o teu ponto de vista sobre cada um deles. To sÄ… wycinki z forum. Pisane byÅ‚y one do mnie i chcialbym wiedziec co do mnie pisali. Z góry dziÄ™kuje;) Oversettelsen er fullført Wycinek z forum extrait de forum the last four games | |
| |
| |
| |
| |